当前位置:主页 > 青草地 > 文章内容
Common Mistakes
来源:原创 作者:Clifton Chan 发布时间:2011-12-14 点击:  

Many students when communuicating  through either writing or speaking, tend to do a literal or direct translation from Mandarin to English.

 

It may not be easy to understand what is being written or what the writer intends to communicate if the sentence structure is wrong.

 

Here is an example of a direct translation from Mandarin to English by one of our students :
Example   : I have invited him before two weeks ago. He said if no work must finish, he will come.
Here is the correct way to write  : I had invited him two weeks ago. He said he would come if he could finish his work.

 

Students must remember that the correct usage of English grammar is very important. They have to learn and understand how to use the Parts of Speech in order to write a sentence correctly.


When learning English, we use the Parts of Speech to construct a sentence.


Parts of Speech are :  Noun (名词),  Pronoun (代词), Verb (动词), Adverb (副词), Adjective (形容词), Preposition (介词) , Conjunction (连词) and  Exclamation (感叹词).


In my next issue, I will  teach  two Parts of Speech  :  Noun and Verb. Students will learn to expand on these two, to include other Parts of Speech. . This will help them construct simple and proper sentences easily.

 

 

作者为新加坡卫理公会芽笼堂 英文班老师

[收藏][返回顶部] [打印本页] [关闭窗口]  
用户名:
评论内容:(不能超过250字,需审核后才会公布,请自觉遵守互联网相关政策法规。) 注意,若提示验证码错误,请按F5刷新页面,再填写并提交评论信息
 §最新评论: